高校漢文:同訓異字「また」
広島国語屋本舗現古館 館長の小林です。
本日も、同訓異字について扱っていきます。
読みが同じ字を同じ箱の中に入れ、意味の違いを理解しておくと、読解の精度が高まりますよ。
「また」についてみていきましょう。
また
①復→「ふたたび」「もう一度」
*「不復~」(また~せず)の形で、「二度と~しない」という意味が頻出です。
②又→「さらに」「そのうえ」
*「A又B」の形で添加の意味をとるパターンが多いです。
③亦→「やはり」「同様に」
*「Aも亦B」の形で、「Aも同様にB」と訳します。
*①~③までの「また」は意味が強い語ではないので、そのまま「また」と訳しておくとうまくいく場合が多いです。
確認問題
同訓異字に着目して、現代語訳しなさい。
①学而時習之、不亦説乎。(まなびてときにこれをならふ、またよろこばしからずや。)
②是亦走也。(これもまたはしるなり。)
③鼠暫止而復作。(ねずみしばらくやめてまたなす。)
解答
①学んで機会を見つけて復習する、なんと喜ばしいことではないか。
*「不亦~乎」(また~ずや)は詠嘆形であり、「なんと~なことではないか」と訳します。
②これも同様に逃げたのである。
*五十歩百歩の故事の一節です。五十歩逃げたものも、百歩逃げた者と同様に逃げたことには変わりないんだよね、ってことを言っています。
③鼠はしばらくの間やめたが、ふたたびした(かじり始めた)。